Obavijesti

News

Komentari 11

Dan nakon referenduma: Život u Barceloni vraća se u normalu

Dan nakon referenduma: Život u Barceloni vraća se u normalu
51

Europska komisija  u ponedjeljak je ponovila svoje stajalište da referendum o neovisnosti Katalonije nije u skladu sa španjolskim ustavom i odbila je reći tko je odgovoran za nasilje

VIDEO

Europska komisija  u ponedjeljak je ponovila svoje stajalište da referendum o neovisnosti Katalonije nije u skladu sa španjolskim ustavom i odbila je reći tko je odgovoran za nasilje te je pozvala na dijalog te je najavila razgovor predsjednika EK-a Jean-Claudea Junckera sa španjolskim premijerom.

"Referendum po španjolskom ustavu nije legalan", rekao je glasnogovornik Komisije Margaritis Schinas u izjavi novinarima.

Dodao je da je katalonsko pitanje "unutarnja stvar Španjolske".

A man holds up a banner during a protest in Plaza Sant Jaume in Barcelona

"Međutim, izvan pravnih aspekata, Komisija smatra da je vrijeme za jedinstvo i stabilnost", rekao je glasnogovornik Komisije na konferenciji za novinare.

"Vjerujemo da premijer Mariano Rajoy vlada situacijom", rekao je Schinas i najavio da će u ponedjeljak predsjednik Komisije Jean-Claude Juncker telefonski razgovarati  sa španjolskim premijerom.

Komisija također ocjenjuje da je vrijeme da se "sa sukoba prijeđe na dijalog" te da "nasilje ne može biti politički instrument", ali odbija reći tko je odgovoran za nasilje.

Catalan President Carles Puigdemont and other dignitaries stand in Plaza Sant Jaume in Barcelona

Španjolska može koristiti zakon da suspendira katalonsku autonomiju 

Španjolska može iskoristiti svoje ustavne ovlasti da suspendira katalonsku autonomiju ako regionalni parlament proglasi neovisnost, rekao je ministar pravosuđa u ponedjeljak, nakon referenduma u nedjelju održanog unatoč zabrani Madrida.

Prema članku 155 španjolskoga ustava, središnja vlada može suspendirati autonomne ovlasti sjeveroistočne regije.

"Članak 155 je ondje. Primijenit ćemo zakon u cijelosti. Naša je obveza riješiti probleme  i učinit ćemo to, čak i ako bi jače mjere mogle zaboljeti. Ali, ako netko proglasi neovisnost, moramo mu reći da to ne može", rekao je Catala u televizijskom intervjuu.

Katalonski vođe rekli su u nedjelju da je za neovisnost glasalo 90 posto onih koji su sudjelovali u referendumu za koji Madrid kaže da je nezakonit, a nezakonitim ga je proglasio i Španjolski ustavni sud. Katalonska vlada objavila je da rezultat referenduma otvara vrata jednostranom pozivu na odvajanje od ostatka Španjolske.

Spanish Civil Guard officers disperse people from the entrance of a polling station for the banned independence referendum in Sant Julia de Ramis

Barcelona se vraća u svakodnevicu, no više ništa nije isto

Dan nakon referenduma u Kataloniji, tijekom kojeg su ozlijeđene 844 osobe, svakodnevica se u ponedjeljak vratila na ulice Barcelone i nema naznaka izbijanja nemira ili moguće nesigurnosti za stanovnike i tisuće turista na sjeveroistoku Španjolske.

U ponedjeljak ujutro su se stvarale uobičajene gužve na gradskim cestama, stanovnici su odlazili na posao, a studenti se vratili na predavanja nakon štrajka u četvrtak i petak.

Španjolska policija, koja je u nedjelju zatvarala biračka mjesta i plijenila biračke kutije, tijekom dana trebala bi napustiti Kataloniju i ondje će samo ostati oni koji su u pokrajini stalno stacionirani. 

Catalan President Puigdemont and Vice President Junqueras are applauded by employees upon arriving to an extraordinary cabinet meeting in Barcelona

"Sve se opet vratilo u normalu, no ostao je neugodan osjećaj", kaže konobarica kafića pored željezničke postaje koja godinu dana živi u Barceloni. Porijeklom je iz Venezuele pa su je događanja u nedjelju podsjetila na ono što se u posljednje vrijeme događa u toj južnoameričkoj zemlji.

"Na ulici je bilo neuobičajeno mali broj ljudi, a mislila sam da će ovaj kafić biti zatvoren", dodaje. No ugostiteljski objekti bili su otvoreni u nedjelju pa su gosti na televizorima promatrali događanja u pokrajini sa 7,5 milijuna stanovnika.

U ponedjeljak prijepodne na ulicama nema posebnih policijskih patrola i okupljanja, a nestali su i policijski helikopteri koji su u nedjelju kružili nad Barcelonom.

A man reacts as he leaves a polling station after casting his vote for the banned separatist referendum in Barcelona

U centru grada brojni strani turisti šeću i razgledavaju znamenitosti kao da se dan ranije ništa ne dogodilo.

U samom središtu grada španjolska policija nije u nedjelju intervenirala nakon što je autonomna katalonska policija mirno promatrala kako stanovnici stoje u redovima čekajući da ubace u kutiju glasački listić. No u ostalim dijelovima grada ozlijeđene su 294 osobe kada je policija gumenim mecima i pendrecima nastojala prokrčiti put do biračkih mjesta.

Pobornici neovisnosti odlučni ustrajati

"Ovakvo nasilje nismo očekivali", kazao je sinoć po zatvaranju birališta 50-godišnji Peio. "Inače ne sudjelujem u prosvjedima i sličnim događanjima, no ovo što se dogodilo, i emocije s kojima su ljudi ustrajali na glasovanju potaknuli su me da i ja budem ovdje", rekao je stojeći zajedno s ljudima koji su pljeskali.

Ispred osnovne škole, smještene nekoliko stotina metara od turističke zone, 300-tinjak ljudi pjevalo je katalonsku himnu. Mnogi s uzdignutim rukama i šakama.

"Presretna sam što sam glasovala, to sam godinama čekala", rekla je jedna 71-godišnja žena.

Organizacije koje podržavaju nezavisnost i sindikati najavili su za utorak generalni štrajk koji bi mogao dovesti do zastoja prometa, a službe su spremne za rad na minimumu. To je znak prosvjeda prema policijskoj akciji i poruka Madridu da će ustrajati u svom zahtjevu.

"Neće biti nikakvog nasilja, i jučer je osnovna ideja bila pasivno, mirno pružanje otpora", kaže 25-godišnji mladić koji je stajao na ulazu u školu kada su se u blizini pojavila četvorica katalonskih policajaca.

Spanish Civil Guard officers break through a door at a polling station for the banned independence referendum where Catalan President Puigdemont was supposed to vote in Sant Julia de Ramis

Očekuju se novi potezi obiju strana

Katalonska vlada priopćila je kako je glasovalo 2,26 milijuna birača od kojih se 90 posto izjasnilo u korist stvaranja nezavisne republike. Na referendum su izlazili zagovornici odcjepljenja, dok su zagovornici ostanka u Španjolskoj uglavnom ostali kod kuće nakon što su ustavni sud i vlada u Madridu zabranile referendum proglasivši ga nezakonitim.

"Nisam za nezavisnost", kaže Raquel, zaposlenica restorana u blizini željezničkog kolodvora.

"Ona nam neće dati niti više novca niti kuće". I zagovornici i protivnici u ponedjeljak su nastavili raditi svoje uobičajene poslove.

Scuffles break out as Spanish Civil Guard officers force their way through a crowd and into a polling station for the banned independence referendum in Sant Julia de Ramis

Predsjednik katalonske vlade Carles Puigdemont rekao je kako će rezultate referenduma poslati u katalonski parlament koji bi, prema nedavno usvojenom zakonu, mogao na temelju većinskog glasanja jednostrano proglasiti neovisnost. No prije samog referenduma Puigdemont je rekao kako će biti otvoren za dijalog s Madridom i Bruxellesom nakon glasanja, što je dalo naslutiti i moguću odgodu proglašenja.

Vlada u Madridu, pak, tvrdi da do referenduma nije niti došlo, a Ustavni sud je bio poništio zakon katalonskog parlamenta. Španjolski premijer Mariano Rajoy pozvao je sinoć katalonsku vladu da "odustane od novih koraka koji nikamo ne vode".

Velika većina građana u Madridu i Barceloni trezveno gleda na sadašnja događanja i nitko ne poziva na nasilje. Jučerašnje slike za mnoge su bile iznenađenje.

"U Španjolskoj generalno nismo ljudi skloni nasilju", kaže 75-godišnji Carlos iz Valencije koji je došao u Barcelonu na četverodnevni odmor. "Ovdje se godinama organiziraju prosvjedi i gotovo nikada nije bilo ovakvih slika. Ne očekujem nikakvo nasilje, ni prema kome".

Spanish police scuffle with people outside a polling station for the banned independence referendum in Tarragona

Škrte reakcije Europe na policijsku brutalnost u Kataloniji

Europska unija pozvala je na dijalog, London i Budimpešta rekli su da je katalonsko unutarnje pitanje Španjolske, a među rijetkim političarima koji su u ponedjeljak osudili  policijsko nasilje na referendumu u kojem su u nedjelju 893 osobe ozlijeđene je čelnik SDP-a Davor Bernardić.

Europska komisija pozala je u ponedjeljak španjolsku vladu i katalonske zagovornike neovisnosti da "brzo prijeđu sa sukoba na dijalog" i osudila je uporabu sile na referendumu u nedjelju.

"Pozivamo sve sudionike da brzo prijeđu sa sukoba na dijalog", rekao je glasnogovornik EK Margaritis Schinas novinarima u Bruxellesu.

"Nasilje nikada ne može biti instrument politike", dodao je Schinas.

A man injured during clashes with Spanish police lies on the pavement outside a polling station for the banned independence referendum in Tarragona

U pokušaju španjolske policije da spriječi glasovanje u nedjelju su ozlijeđene 893 osobe od kojih četiri teško, ali im je stanje stabilno, najnoviji su podaci koje su medicinske službe objavile u ponedjeljak.

Španjolski premijer Mariano Rajoy rekao je u nedjelju navečer da je za ozlijeđene odgovorna katalonska vlada jer je kršila zakon nastojeći organizirati referendum koji su vlada u Madridu i španjolski ustavni sud proglasili nezakonitim. 

Referendum o katalonskoj neovisnosti Španjolske je unutarnja stvar i zato Mađarska neće izraziti stajalište o tome, rekao je premijer Viktor Orban medijima u Oraeu (Nagyvarad) na zapadu Rumunjske u ponedjeljak.Prema podacima katalonske vlade na referendum je izašlo izašlo 2,26 milijuna birača kojih je 90 posto glasalo za neovisnost te sjevernoistočne španjolske pokrajine. 

Britanski ministar financija Philip Hammond rekao je u ponedjeljak da je katalonski referendum, koji je završio nasiljem, stvar španjolske vlade, no pozvao je na suzdržanost.

Spanish Civil Guard officers remove a man outside a polling station for the banned independence referendum in Sant Julia de Ramis

"To je interna stvar španjolske vlade i španjolskog naroda. Jasno, osuđujemo nasilje gdjegod da se dogodi, želimo da se sva ustavna pitanja  gdjegod se pojave riješe ustavnim mjerama, rekao je Hammond za britanski LBC radio.

"Vrlo je važno održati vladavinu zakona, uvijek ćemo pozivati na suzdržanost, no na samim Španjolcima i španjolskoj vladi jest da riješe ta pitanja", istaknuo je Hammond.   

Iz Hrvatske je grubu intervenciju španjolske policije dosad osudio predsjednik SDP-a Davor Bernardić.

"Oštro osuđujem policijsku brutalnost protiv Katalonaca. Nema opravdanja za takvo nasilje!", napisao je na Twitteru.

Zamjenik njemačkog ministra vanjskih poslova Michael Roth rekao je u ponedjeljak da su događaji u Kataloniji "zabrinjavajući", da "separatizam ne rješava probleme", ali da se oni ne rješavaju nasiljem na ulicama već dijalogom.

 "Sve članice EU trebale bi poštovati i strogo primjenjivati načela vladavine zakona i demokracije", rekao je Roth.

Glasnogovornik njemačke vlade u ponedjeljak je opovrgnuo pisanje španjolskih medija da je premijer Mariano Rajoy telefonski razgovarao s kancelarkom Angelom Merkel u nedjelju.

U nedjelju je zid šutnje o nasilju u Kataloniji probio belgijski premijer Charles Michel koji je osudio policijsku brutalnost,  a jednako je to učinio i slovenski premijer Miro Cerar. 

Demonstrators wave Spanish flags during a demonstration in favor of a unified Spain on the day of a banned independence referendum in Catalonia, in Madrid

Ustanove Europske unije nisu se oglasile o referendumu koji je protekao u nasilnim scenama o čemu su putem medija slike odaslane u svijet. 

Izaslanik i voditelj izaslanstva katalonske vlade u Austriji Adam Casals pozvao je u ponedjeljak EU da  protiv Madrida pokrene postupak o poštivanju osnovnih prava.

"Pozivamo EU i agenciju za zaštitu osnovnih prava sa sjedištem u Beču", rekao je Casals za austrijski radio Oe1, a prenosi agencija Tanjug.

Podsjetio je da člankom 7 Povelje EU može biti pokrenut postupak protiv Španjolske  te da čak Španjolska može biti izbačena iz EU. Naveo je da su jučer bila povrijeđena osnovna prava Katalonije te da represija traje već dva tjedna.

Ballots are counted after the banned independence referendum in Barcelona

Španjolski premijer Mariano Rajoy suočen je s najvećom ustavnom krizom zadnjih desetljeća nakon referenduma o samoodređenju Katalonije u nedjelju koji će se pamtiti po policijskoj brutalnosti.

Uvodnici španjolskih dnevnika objavili su u ponedjeljak da je referendum na kojem se 90 posto izašlih birača izjasnilo za samostalnost, pripremio uvjete za konačni sukob između Madrida i Katalonije.

"Stvari se mogu pogoršati", piše umjereni katalonski dnevnik La Vanguardia u uvodniku te predviđa "ulazimo u fazu štrajkova i uličnih prosvjeda... s više kretanja, više represije", prenosi agencija Reuters.

An old man reacts as he picks up a ballot inside a polling station for the banned separatist referendum in Barcelona

Organizacije koje podržavaju nezavisnost i sindikati za utorak su najavili generalni štrajk koji bi mogao dovesti do zastoja prometa, a službe su spremne za rad na minimumu. To je znak protesta prema policijskoj akciji i poruka Madridu da će ustrajati u svom zahtjevu.

Na referendum su izlazili zagovornici odcjepljenja dok su zagovornici ostanka u Španjolskoj uglavnom ostali doma pošto su ustavni sud i vlada u Madridu zabranile referendum proglasivši ga nezakonitim.

Direktorica Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS) Ingibjorg Solrun Gisladottir poručila je španjolskim vlastima da poštuju temeljne slobode, pravo na mirno okupljanje i slobodu izražavanja, prenosi Tanjug. 

"Sve države uključene u rad OESS-a posvećene su tome da osiguraju poštivanje temeljnih prava na slobodu izražavanja i mirnog okupljanja u okviru", rekla je i dodala španjolske vlasti moraju osigurati da se sila primijeni samo ako je to nužno i u skladu s načelima proporcionalnosti. 

Igre na sreću mogu izazvati ovisnost. 18+.
Sve što je bitno, na dohvat ruke
Skini aplikaciju za najbolje iskustvo portala. Čitaj, komentiraj i budi uvijek u toku s najnovijim vijestima.

Komentari 11
VIDEO

Što je sad ovo? Čak tri partnera HDZ-a idu na europske izbore s ovim oporbenim strankama!
NOVA KOALICIJA

Što je sad ovo? Čak tri partnera HDZ-a idu na europske izbore s ovim oporbenim strankama!

HSLS i HNS su na parlamentarnim izborima bili na listi s HDZ-om i dosad su im čuvali leđa u vladajućoj većini. Jednako kao i SDSS. Ali za ove izbore su formirali blok s onima koji ne žele čuti za podršku HDZ-u

'Izborit ćemo se da svako srpsko selo ima sve što i hrvatsko. Ali SDSS je nama neprihvatljiv!'
BURNA PRESICA PENAVE

'Izborit ćemo se da svako srpsko selo ima sve što i hrvatsko. Ali SDSS je nama neprihvatljiv!'

SDSS i Možemo! su nam neprihvatljivi partneri. Sa svima drugima se razgovora.  Pravi razgovori su tek krenuli s jučerašnjim danom, kaže Penava
Naši novi vojni avioni slijeću u četvrtak! Koštali su 1,2 milijarde eura, a ugovor je i dalje tajna
ŠEST SADA, ŠEST KASNIJE

Naši novi vojni avioni slijeću u četvrtak! Koštali su 1,2 milijarde eura, a ugovor je i dalje tajna

Plus+ Stiže šest od 12 aviona. Dva dvosjeda i četiri jednosjeda biti će u novim hangarima na Plesu. Zauvijek će poslati u mirovinu stare MiG-ove 21