To je to što me zanima!

'Intervju iz Kazahstana je krivo interpretiran, bio sam jasan'

Zamjenik Vesne Pusić pojasnio je kako je njegov intervju iz Kazahstana skraćen i krivo prenesen. Tvrdi da je tijekom razgovora s novinarkom bio jasan u odgovorima
Vidi originalni članak

Moj intervju u Kazahstanu je krivo interpretiran jer sam u svim tamošnjim susretima vrlo jasno prezentirao mogućnosti ulaganja u Hrvatskoj, posebno u energetici, infrastrukturi i turizmu, rekao je za Jutarnji list Joško Klisović koji je krajem travnja predvodio hrvatsko izaslanstvo u Kazahstanu. Tada je Hrvatska prezentirala svoje gospodarstvo, no Klisović se našao na kritici jer je objavljen njegov intervju u kojem je na pitanje što bi kazahstanske gospodarstvenike moglo zanimati u Hrvatskoj rekao kako ne može odgovoriti na to jer se nije dovoljno pripremio. 

Klisović je pojasnio kako je objavljeni dio intervjua krivo interpretiran. 

- Novinarka me pitala koje hrvatske tvrtke namjeravam ponuditi kazahstanskim investitorima, na što sam rekao da prvo moramo vidjeti za što su oni zainteresirani. Pretpostavljam kako me nije shvatila i objavila je drugačije od onoga što sam rekao - rekao je zamjenik Vesne Pusić. 

Idi na 24sata

Komentari 26

  • Drazen Sulimanec 07.05.2013.

    Još samo da Eu kaže djetetu da to ne smije naptaviti jer nije usklađeno sa Eu Šengenima i sličnim režimima

  • dahhmal 07.05.2013.

    Izgubljen u prijevodu možeš misliti nego rođo dobio fotelju glavno da dnevnice idu i guza vidi puta a za drugo ga libo racku

  • prosvjetitelj 07.05.2013.

    uopće nije ništa krivo rekao, možda se krivo izrazio jer u Hrvatsku se više nema u što ulagati. a bogami ni zašto.

Komentiraj...
Vidi sve komentare