To je to što me zanima!

Hit! Pogledajte zašto je Putin prevoditelja nazvao - banditom

Na međunarodnom forumu u St. Petersburgu o budućnosti socioekonomskih prilika u arktičkom krugu pod nazivom 'Arktik: Teritorij dijaloga', ruski je predsjednik 'špotao' svog prevoditelja
Vidi originalni članak

U razgovoru sa švedskim premijerom Stefanom Levenom o gospodarskoj suradnji njihovih dvaju država, Vladimir Putin je švedske poduzetnike nazvao prijateljima. Prevoditelj je, međutim, Levenu poruku prenio rabeći riječ 'partneri'. Na to je Putin intervenirao.

- Rekao sam 'prijatelji', a on je preveo 'partneri'. Bandit! - u šali je komentirao Putin.

Ruski se predsjednik pohvalio sve boljim odnosima između njihove dvije države, spominjući kako su uvoz i izvoz između Švedske i Rusije prošle godine porasli za 30%.

Također je izrazio nadu da će vidjeti švedske predstavnike na nadolazećem Peterburški ekonomskom forumu, koji će se održavati od 6. do 8. lipnja.

Idi na 24sata

Komentari 12

  • DanijelŠkrlec 12.04.2019.

    I što nam to govori? Da Putin uz perfektnog poznavanja Njemačkog i Engleskog jezika razumije i Švedski? Zajeban neki lik kako god okrenes 😆

  • 11.04.2019.

    Pa,... prevodi su važna vijest. Vrlo mali prevodilački odklon, da ne kažem greška, može promjeniti dijametralno smisao rečenog ili napisanog, a to se vrlo često događa i u člancima ovdje i može dovesti do neslućenih događaja.

  • 11.04.2019.

    Ha ?

Komentiraj...
Vidi sve komentare