To je to što me zanima!

Napokon je objavljen trailer filma 'Asterix: Grad Bogova'

Sljedećeg četvrtka, 29. siječnja, u kina pretpremijerno dolazi raskošna ekranizacija jedne od najpopularnijih epizoda legendarnog serijala o nepokorenim Galima
Vidi originalni članak

Na sinkronizaciji koja je trajala mjesec dana radila su brojna glumačka imena poput Enesa Vejzovića, Krešimira Mikića, Duška Valentića, Jasne Palić Picukarić, Jasne Bilušić i Jadranke Đokić, no glavne su uloge pripale multitalentiranom dvojcu koji se usprkos nedostatku formalnog obrazovanja višestruko dokazao u različitim (i iznimno zahtjevnim) vokalno-scenskim formatima bolje i od najvećih profesionalaca. Mario Petreković i David Vurdelja Baby Dooks bili su logičan izbor za sitnog, ali dinamitnog Asterixa te velikog, ali dobroćudnog Obelixa kojima su samo za ovu priliku dali ne samo svoje glasove, nego i dio svojih osobnosti.  

Po završetku snimanja, to je potvrdio i popularni Bjelovarac Petreković:

- Sinkronizacija je autorsko djelo. Glas koji se daje nije nikad prije nitko izveo na način koji izvodi osoba koja daje glas, u ovom slučaju, moja malenkost, pa je to nešto poput, “ja sam ti prvi dečko osjećaja” - rekao je.

Upravo zbog toga, za njega najzabavniji dio tek dolazi:

- Jedva čekam gledanje crtića! Slušati druge glasove u crtiću, za druge likove, koje su snimili glumci je jako inspirirajuće i motivirajuće, a trenutak kada lik, u mom slučaju Asterix, dobije svoju osobnost i glas te kada ga prvi put preslušavaš i gledaš je skroz simpatičan. Sad još samo treba vidjeti sve to uklopljeno u konačnu verziju - rekao je.

Na pitanje tko se najviše veselio njegovoj ulozi Asterixa Mario je dao, ponovo, vrlo originalan odgovor:

- Nitko. Svi su bili ljubomorni i zavidni, osim širokog spektra nećakinja i neća­ka te bliže i daljnje rodbine iz Švedske - našalio se.

Svoj nepresušni smisao za humor kojim će nas zabavljati u kinima od 29. siječnja potvrdio je i izjavom kako bi da je snažan kao Asterix......tukao danonoćno ljude i bacao ih svuda okolo po parkovima i gradovima. 

- Imao bih obrt za mlaćenje ljudi po kućama, naravno, to bi bili sve ljudi koji su zaslužili batine a ima ih svud oko nas i svaki dan ih je sve više i više. Čak bih i sebe istukao k’o vola za primjer drugima, jer uvijek treba prvo počistiti ispred svojih vrata, a pomogao bih tu i tamo pri fizičkim radovima tipa: se­lidbe, nošenje teških predmeta kao što su klavir, fliper, ormar, krevet, auto­mobil, traktor i montažna kuća - zaključio je. 

Idi na 24sata

Komentari 5

  • Tru Lu Lu 23.01.2015.

    Ovo je totalna glupost od komentara.Hrvatska je dobila nagradu za najbolju sinkronizaciju crtica. A izmedju ostalog, zar nije lijepo da djete poznaje sva nasa narijecja i da odrasta s njima? Nase sinkronizacije su ODLICNE i svaka cast svima koji daju glasove. (bem vas negativa, samo da se sere)

  • Sodom 23.01.2015.

    Kao osoba koja voli gledati crtane filmove, najgora stvar sto se nekom crtanom moze desiti je da ga sinhronuju na hrvatski. To ujedno znači masakr. Još gore je kad znaš ukoliko se pojavi recimo galeb progovorit će dalmatinskim dijalektom, dok će svinja da progovori kao pravi zagorac. Najviše mi žao klinaca, koji to moraju da slušaju, jer se to radi "zbog njih".

Komentiraj...
Vidi sve komentare