To je to što me zanima!

Srbi su izabrali nove riječi: Znate li što su duhoklonuće, prikačica, opazica, prohujak...?

Rezultati su ovo natječaja koji je pokrenula Mala biblioteka iz Londona, organizacija koja baštini srpsku kulturu i jezik u svijetu.
Vidi originalni članak

Srpski jezik bogatiji je za tri nove riječi - duhoklonuće, prikačica i prohujak. Rezultati su ovo natječaja koji je pokrenula Mala biblioteka iz Londona, organizacija koja baštini srpsku kulturu i jezik u svijetu. 

Znate li što su prikačica, prohujak i duhoklonuće? 

Natjecanje je trajalo od svibnja do polovice listopada i u ovom je razdobolju pristiglo čak četiri stotine novih riječi koje su, uglavnom, srpske inačice anglizama. 

Tri najbolje ocijenjene riječi prema stručnom žiriju su osvojili Miloš Mišović iz Beograda za riječ prikačica - prilog maila, attachment, Maša Antonijević iz Jagodine koja je predložila prohujak - flashback, trenutak koji je prošao, te Dragana Albijanić iz Subotice koja je osvojila prvu nagradu za riječ duhoklonuće odnosno depresiju. 

Imate li i vi svoj beznemož? 

Ipak, čitatelji su za pobjedničke birali neke posve druge riječi. Prva od njih je beznemož - must-have, nešto što se mora imati, druga je bestebesnost (stanje bez jedne određene osobe), smućak za smoothie, letež za jet lag i 'sviđ' za like na društvenim mrežama. 

Dragana Albijanić, pobjednica natječaja i autorica kovanice duhoklonuće, izjavila je kako je pokušala naći srpsku riječ za depresiju koja bi opisivala suštinu tog stanja, spojila njezino značenje i uklopila zvuk u srpski jezik. 

VELEPOŠAST NIJE POBIJEDILA Dišnik, kihobran i rukozborac su najbolje nove hrvatske riječi

"Razmišljala sam o tome koje su se tuđice uvriježile u našem jeziku i pala mi je na pamet riječ depresija sa svim svojim moćnim značenjima", izjavila je Albijanić za RTS. 

Milorad Dašić, profesor srpskog jezika, piše Kurir, smatra da "treba poticati korištenje domaćih, pa tako i novih domaćih izraza za pojmove koji se obično opisuju tuđicama". 

Zascenak umjesto backstagea i opazica umjesto komentara na internetu 

"Zašto bismo koristili englesku riječ vibe ako možemo koristiti našu atmosferu? Duhoklonuće je lijepa kovanica koja odgovara našem vremenu u kojem živimo. Uvjetno nove domaće riječi mogu ući u svakodnevni govor i rječnik učenika i odraslih ako se često koriste. Primjerice, djeca često koriste riječ random, a umjesto toga ne znaju da mogu koristiti - nasumično', komentirao je Dašić.

NAGRADA 'DR. IVAN ŠRETER' Ovo su nove najbolje hrvatske riječi: Znate li što znače šećerice, bakroza i prestrujnik?

Tako će nova srpska riječ - zascenak - zamijeniti britanski backstage, a umjesto komentara ispod nekog članka na internetu, napisat ćete - opazicu. 

NAMUČILI SE Slovenci probali pogoditi što znače hrvatske riječi: 'Dodirnik, što bi pak to moglo biti...?!'

Znate li tko su uticajci i uticajke? 

Umjesto sagledavanja sebe i introspekcije, predložena je i riječ - uzrenje. A  za selfie odnosno sebić Srbi predlažu zrčak - fotografiju u zrcalu. 

Tako bi “sviđ” i “nesviđ” trebali zamijeniti lajk i dislajk, a influencera/influencericu iječi - uticajac/uticajka.

Idi na 24sata

Komentari 3

  • melin51 20.10.2023.

    Pojedinci nametanjem novih riječi veličaju svoj patriotizam bez obzira na smiso ili prihvaćanje u praktičnom jeziku kojim se normalno govori.

  • dobar loš zao No1 20.10.2023.

    Neće oni to nikada priznat..,takvi su..

  • Kontra fašizma 20.10.2023.

    Da li imaju kakvu novu riječ za npr. ratni zločinac ili genocid?

Komentiraj...
Vidi sve komentare