"Der Freund" nije prijatelj, nego dečko. Znači nije je ubio prijatelj nego dečko. Kad već prevodite, prevedite korektno.
Linz
21.10.2020.
Odustani
Tako je zrinx6 !!!
mm
mali mravac
21.10.2020.
Odustani
Freund se prevodi i kao prijatelj, nemas ti pojma.
zr
zrinx9
21.10.2020.
Odustani
@mali mravac Treba čitati s razumijevanjem. U ovom kontekstu Freund znači dečko a ne prijatelj. Pročitaj originalni članak.
Linz
21.10.2020.
Odustani
Tako je zrinx6. !!!
mm
mali mravac
21.10.2020.
Odustani
Trebas ti napisati s razumijevanjem, a ne napisati da Freund znaci decko.
mm
mali mravac
21.10.2020.
Odustani
zrinx9 , trebas ti napisati s razumijevanjem, a ne napisati da Freund znaci decko a ne prijatelj.
zr
zrinx9
21.10.2020.
Odustani
Ajde da potanko objasnim: Novinar ovdje kao izvor ima njemački članak i trebao je taj članak pročitati s razumijevanjem i točno ga prevesti. U kontekstu origina
lnog članka je " der Freund" dečko. Moj prvi komentar je namjenjen autoru članka koji bi u ovom cijelom kontekstu trebao razumijeti moju opasku. Zadovoljan?
Prikaži još ↓
Linz
21.10.2020.
Odustani
mravac, nemoj se ljutiti ali zrinx6. je u pravu, ti i autor članka bi u ovom cijelom kontekstu trebali razumijeti njegovu opasku..PRAVDA za zrinx6 !!!
mm
mali mravac
21.10.2020.
Odustani
Linz, nije u pravu, jer je u svom komentaru bio iskljuciv da Freund ne znaci prijatelj, a to nije tocno.
mm
mali mravac
21.10.2020.
Odustani
zrinx9, bez obzira kome si pisao, u svom prvom komentaru si bio iskljuciv i netocan. Tek kasnije si se ispravio i napisao da pises o znacenju u ovom kontekstu.
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .