Draga Martina... ''friends X boyfriend'' se nikako ne može prevesti ''s dečkom X od prijateljice''... nego je mala htjela reći ''friends EX boyfriend'', što znači ''bivši od prijateljice''... kuku meni...novinarstvo moje milo...
EF
Epic Flyer
10.11.2015.
Uređivanje komentaraOdustani
Ne znam, ali mislim da je možda riječ o jednadžbi...ili ono kao x ( neki )
It's kišing
10.11.2015.
Uređivanje komentaraOdustani
pa vidiš da u postavku zadatka piše da je svaki dečko izašao posebno sa svakom curom... znači svatko sa svakim... to neke orgije na kraju ispale... hahhaah
EF
Epic Flyer
10.11.2015.
Uređivanje komentaraOdustani
a ti to kako bi ti htio da bude....ahaaaaa.....:)
TV
Tinki Vinki
10.11.2015.
Uređivanje komentaraOdustani
pa normalno da je dijete htjelo napisati ex boyfriend ali je napisala samo po izgovoru x boyfriend (sto se cita isto eks bojfrend) ali nasa martina je ipak novi
narka 24 sata pa ti je sve jasno
Prikaži još ↓
Kerplunk
11.11.2015.
Uređivanje komentaraOdustani
Ja, sa svojim korisničkim imenom, to potvrđujem. Nije pravopisno ispravno, ali je danas u širokoj uporabi
munjeni
11.11.2015.
Uređivanje komentaraOdustani
Da. Ka o i 4u umjesto for you i još puno primjera. Ameri bi sve na lakši način.
Ar
Artusartus
11.11.2015.
Uređivanje komentaraOdustani
Interesantni su "američanski" rezultati na PISA testovima, napose iz domene pismenosti: redovno im se dešavaju "tehničke poteškoće" te se "ne mogu vrjednovati"
(eufemizam za debakl).
Prikaži još ↓
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .