serija je u rangu osrednje turske sapunice,pogledao sam na siu prve 3 epizode i to da sam jedva uspio povezati dijaloge...znači,ovaj dijaekt razumije mala grupa gledateljstva i ptreban je prijevod ispod....znam da je svojevremeno stavljan prijevod na srpske filmove,koji su se jako dobro razumjeli za razliku od ovog.
Dk
Deaktivirani korisnik
6.11.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Serija je odlična a dijalekt je lakse razumjeti od Gruntovčana.
Dk
Deaktivirani korisnik
6.11.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Na kojima nema prijevoda. Pa nismo grintali. Nemoj gledati ako ne razumiješ
ču
čupavoJaje
7.11.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Eustahije...samo reci da si Redikul
Uvijek ispred
7.11.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Serija mi se ne uklapa u realno okruženje Dalmatinske zagore. Imamo Hrvatsku povijest i sve što se radi treba biti u okruženju realnosti svih regija. Potencirat
i nerealnu sliku Dalmatinske zagore nije zdravo. Volim Dalmatinsku zagoru i njene ljude, ovo po meni razdvaja regije i ubija onaj dio gdje su se velike stvari događale u gradu gdje je kultura bila jaka. Nije mi namjera politizirati pa mi malo pojasnite svoj stav.
Prikaži još ↓
eu
eustahije61
7.11.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
pohvalno u seriji mi je odabir glumaca,dosta je bilo onih istih koji se vrte godinama unazad,da ih ne nabrajam....ali još jednom ponavljam,bez ikakve zlobne pri
misli,zar je bio problem staviti podnaslove,jer ipak se najviše govori tim dijalektom koji je teško razumljiv velikoj večini hrvatske...
Prikaži još ↓
Dk
Deaktivirani korisnik
7.11.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Po cemu se ne uklapa?
Uvijek ispred
8.11.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Olivari evo čujem da je došao novi glumac vitez eranović koji je čedno živio u predbračnoj vezi da je zaboravio prijašnju vezu.
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .