Supruga bivšeg šefa Interpola, koji je prošloga tjedna nestao u Kini gdje je uhićen zbog sumnji u korupciju, u ekskluzivnom intervjuu za CNN napala je kineske vlasti
'Prijete mi da dolaze po mene. Bojim se za sebe i svoju djecu'
Grace Meng, supruga bivšeg šefa Interpola, u ekskluzivnom intervjuu za CNN je otkrila da se boji za svoj život i za živote svojih blizanaca. Njezin suprug Meng Hongwei nestao je prošloga tjedna u Kini.
Nakon njegova nestanka, Grace Meng je navodno primila prijeteći poziv u kojem joj je nepoznati muškarac rekao da je 'meta te da po nju dolaze dva tima'.
Ubrzo nakon vijesti o nestanku Menga, kineske vlasti su objavile da je bivši čelnik Interpola priveden zbog sumnji u korupciju.
Grace Meng kroz suze je ispričala da svojim sedmogodišnjim sinovima još nije rekla što se dogodilo njihovom ocu. Objasnila je da ih ne pušta blizu televizije i štiti od vijesti.
- Možda osjećaju da se nešto događa - kazala je.
- Kad me vide da plačem, kažem im da sam se prehladila - dodala je.
- Ne želim im slomiti srce. Ja sam vrlo.... emotivna sam. A kineske vlasti rade sve ispod stola, u tišini - izjavila je Meng.
'Izabrao je krivi put. Sam si je kriv'
Tijekom razgovora s CNN-om, Grace Meng je krila lice. Njezin mobilni telefon zvonio je tri puta. Meng kaže da je konstantno zovu iz kineskog konzulata, no ona se odbija sastajati s njima na samo - želi da eventualnom sastanku budu nazočni netko iz medija ili odvjetnici.
Grace kaže da nema pojma hoće li više ikada vidjeti svojeg supruga.
- Toliko mi nedostaje. Zbog toga se stalno budim noću - izjavila je.
Kineske vlasti nisu u javnost izašle s detaljima optužnice protiv Meng Hongweija. Jedan od vodećih tužitelja u Kini Zhao Kezhi navodno je izjavio da je 'Meng izabrao krivi put i da si je sam kriv'.
'Moj suprug poštuje zakone'
U šest godina koliko je na čelu države, kineski vođa Xi Jinping u obračunu s korupcijom dao je kazniti oko milijun dužnosnika na svim razinama. Mnogi od njih su tijekom ispitivanja misteriozno nestajali. Kritičari tvrde kako je 'borba protiv korupcije' za Xi Jinpinga tek alat za obračun s protivnicima i način za učvršćivanje vlasti.
Grace Meng je u razgovoru sa CNN-om branila svojeg supruga, rekavši da je njezin suprug nevin. Kritizirala je kinesku državu zbog nestanke osumnjičenika i nedostatak transparentnosti u istragama i pritvorima.
- Moj suprug drži do svojeg integriteta, strogo poštuje zakone, cijeli život je posvetio izgradnji društva koje će funkcionirati na vladavini prava - istaknula je.
Na pitanje zašto se odlučila javno istupiti, Grace Meng je odgovorila: 'Za svu djecu u Kini, za sve supruge..za sve kineske mame i tate.'