U prijevodu to znači samo jedno,dečki ništa od članstva u Nadzornim odborima.???????
IL
Ivo Lola Ribar
26.4.2012.
Uređivanje komentaraOdustani
u prijevodu to znaci nesto drugo. ako zelite u EU skidajte gace i zacepite labrnje!
ti
timica2
26.4.2012.
Uređivanje komentaraOdustani
Da,isto smo mislili,samo smo drugačije rekli.I tako smo mi svoj na svome.!
bo
borivoje
26.4.2012.
Uređivanje komentaraOdustani
Za svoj na svome smo se trebali brinuti prije 20 godina.
IL
Ivo Lola Ribar
26.4.2012.
Uređivanje komentaraOdustani
nit smo svoji niti je to na cemu jesno danas nase! zahvaljujuci doktoru vranji i njegovoj kamarili profesionalnih hrvata i katolika koji su se za vrijeme svog d
ogovorenog rata besramno bogatili kraduci vlastiti narod, prodavajuci njegovu bastinu i imovinu......
Prikaži još ↓
ti
timica2
26.4.2012.
Uređivanje komentaraOdustani
Ivo Lola Ribar:@ Potpisujem sve što si rekao u ovom komentaru.Bravo.!
Sp
Spec
26.4.2012.
Uređivanje komentaraOdustani
timice , za Zokija i njegovu ekipu poliglota eu će osnovati poseban fond kojim bi se financiralo njihovo učenje stranih jezika
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .