Summit predstavlja "priliku bez presedana za promjenu odnosa i uspostave mira i blagostanja" u Sjevernoj Koreji, naglasio je Pompeo na konferenciji za medije uoči summita
Summit je prilika za promjenu odnosa i uspostavu blagostanja
Američki predsjednik Donald Trump rekao je u ponedjeljak kako bi njegov povijesni sastanak sa sjevernokorejskim čelnikom Kim Jong Unom u Singapuru mogao "proći dobro" dok su se dužnosnici obiju zemalja sastali kako bi smanjili razlike glede toga kako završiti nuklearnu pat poziciju na Korejskom poluotoku.
Američki državni tajnik Mike Pompeo u ponedjeljak je otkrio kako se pripremni razgovori za susret odvijaju vrlo brzo te da "predviđamo kako će doći do logičnog zaključka čak brže nego što smo predviđali".
Summit predstavlja "priliku bez presedana za promjenu odnosa i uspostave mira i blagostanja" u Sjevernoj Koreji, naglasio je Pompeo na konferenciji za medije uoči summita.
Odbacio je mogućnost brzog napretka i istaknuo kako će se susretom postaviti okvir za "težak posao koji slijedi", te je ponovio kako Pyongyang mora krenuti putem potpune, dokazive i nepovratne denuklearizacije.
Sankcije Sjevernoj Koreji bit će na snazi dok se to ne dogodi, dodao je Pompeo.
"Ako diplomacija ne krene u pravom smjeru...te mjere će se ojačati", poručio je državni tajnik.
Kim i Trump su u Singapur stigli u nedjelju, na prvi susret nekog američkog predsjednika i sjevernokorejskog čelnika, predstavnika dviju država koje su neprijatelji od Korejskog rata.
Iako se Washington i Pyongyang ne slažu oko toga što bi denuklearizacija trebala značiti, Trump je na radnom ručku sa singapurskim premijerom Lee Hsien Loong bio optimističan.
"Sutra imamo veoma zanimljiv susret i mislim da će to dobro proći", zaključio je američki predsjednik.
Pyongyang traži još nepoznat broj sigurnosnih jamstava i dovršetak onoga što zove "neprijateljskom politikom" prema Sjevernoj Koreji, ali se još ne zna koje ustupke je spreman učiniti oko nuklearnog arsenala koji naziva "dragocjenim mačem" za obranu od američke invazije.
Washington traži da Sjever u potpunosti odustane od svog oružja te da to bude dokazivo i nepovratno. Pyongyang se zasad samo obvezao na denuklearizaciju poluotoka, no taj termin je otvoren za interpretaciju.
Jake snage sigurnosti s naoružanom policijom okružili su područja povezana s održavanjem summita u toj gradu-državi.
Ispred Istane, predsjedničke palače u kojoj se Trump susreo sa singapurskim premijerom Lee Hsien Loongom, pobornici su postavili američke zastave, a jedan dječak je držao poruku na kojoj piše: "Volim predsjednika Trumpa".
Službena sjevernokorejska agencija KCNA nazvala je summit "povijesnim", ustvrdivši kako se održava u "drugačijoj eri" i "pod velikim očekivanjima i pažnjom cijelog svijeta".
Kim će razmijeniti "duboke i široke poglede" o pitanjima poput "izgradnje stalnog i trajnog mirovnog mehanizma na Korejskom poluotoku" i "ostvarivanju denuklearizacije Korejskog poluotoka", dodala je agencija.
Američkog predsjednika je po prvi put spomenula punim imenom, uključivši čak i prvo slovo njegovog srednjeg imena.
Dužnosnik Bijele kuće je takvo izvještavanje nazvao "znakom za optimizam".