Na portal se također možeš prijaviti i
putem svog Facebook ili Google računa.
ili Prijava Prijavi se
169 komentara

'Nisam gledao seriju General, ne znam jesu li pogodili govor'

Kod nas nije komarča, nego podlanica. Uz to, kompletan naglasak su falili. Bio sam ogorčen dok sam gledao seriju, pa to je čisti zagrebački naglasak s ikavicom, kaže Pakoštanac Ivan Travica

Foto: PIXSELL/HRT
169 komentara

Nakon što su gledatelji 9. prosinca pogledali prvu od osam epizoda serije 'General', redatelja Antuna Vrdoljaka (88), nije se stišala najezda loših komentara. Najviše od svega zamjeraju krivi lokalni govor, kao i, kako komentiraju, spore i suhoparne razgovore. Serija se, poput istoimenog filma bavi životnim i ratnim putem generala Ante Gotovine (64) koji nam je sve prokomentirao. 

UŽARILE SE DRUŠTVENE MREŽE Gledatelji su popljuvali seriju General: 'Pa tko tako govori?!'

- Tonči je moj prijatelj, on ima svoj posao, umjetnik je, bavi se time. Ja pak nisam kritičar, a seriju nisam gledao pa ne mogu ni reći jesu li pogodili govor - rekao nam je Gotovina.

Foto: Dino Stanin/PIXSELL

Gledali su, međutim, brojni Pakoštanci, a i u Zadru bruje kako su u seriji totalno promašili lokalni izgovor.

- Da Ante je upecao komarču! Upecao! Haha, cijeli se kafić od jutra smije. U Pakoštanima i ne znaju što je komarča, to je splitski izraz. Kod nas se kaže podlanica ili orada, za komarču nitko vjerojatno nije ni čuo, a ako je čuo ne zna što znači. Pretpostavljam da ni Splićani ne znaju što je podlanica, ali ne može se u takvim stvarima griješiti - kaže nam konobar iz Zadra.

POGLEDAJTE VIDEO:

Pitali smo i načelnika općine je li gledao seriju. Gledao je.

Kaže da nije baš pakoštanski, ali Ante Gotovina kao mali živio je na Pašmanu, gdje je izgovor drugačiji.

Foto: HRT

- Nije baš pakoštanski, ali dobro je. Ima malo domaćeg rječnika u uporabi i točnost nije stopostotna, ali mislim da nije to bitno za cijeli film. Bitna je poruka filma, a ne naglasak. Uostalom, pitanje je kako se određene riječi kažu u Kraju, na Pašmanu, gdje je Ante proveo rano djetinjstvo. To je mješavina pašmanskog s Kraja, i s Kuna, kako domaći nazivaju mjesto Tkon. Uz to su još i arhaične, starinske riječi. Ima tu puno varijacija. Meni jedan unuk ide u vrtić u Pakoštane, a drugi u Biograd i potpuno drugačije pričaju, a svaki dan su zajedno - rekao nam je načelnik Pakoštana Milivoj Kurtov.

Foto: Hrvoje Jelavic/PIXSELL

Na izgovor je ogorčen Ivan Travica, Pakoštanac koji inače objavljuje vlogove dalmatinskog grintanja na svakodnevicu na YouTube kanalu 'Čovik s mora'.

Kaže da bi režiseri i ostali filmski djelatnici u Zagrebu trebali znati da u Hrvatskoj postoje i Dalmatinci, a ne samo Zagrepčani.

Foto: Dusko Jaramaz/PIXSELL

- Kod nas nije komarča, nego podlanica. Uz to, kompletan naglasak su falili. Bio sam ogorčen dok sam to gledao, pa to je čisti zagrebački naglasak s ikavicom. Pa ne vjerujem da nije Vrdoljak mogao naći nekog s kim bi se mogao konzultirati za tih pet do 10 scena, to je strašno, užas. Jedino je dobro glumio 'maleni Boro', brat Ante Gotovine u sceni ispred kuće, kad ih je majka zvala 'Dico, ajmo u kuću', a on je rekao 'evo je u vodi' pa je ono 'vodi' rastegnuo kako treba. Jer, je domaće dite, Pakoštanac, pa zna. Prava šteta što nisu uzeli desetak ljudi iz Pakoštana da odglume ćaću, mater, Antu kao dijete, dobili bi ono što se traži. Nije kod nas eška nego ješka. 'Moram joj nešto kazat', što je mali Ante rekao djedu na groblju je totalno krivo. Kod nas nije mater nego mate, a riječi nikad ne završavaju na kratko, to je splitski. Mi imamo onaj 'i' na kraju pa nije lagat nego je lagati. Ne kažemo 'ja sam' nego 'ja san' i uvijek je, u svijem riječima na kraju 'n' umjesto 'm', to se čuje. Kod nas nema brokava, brukve su. Nema vrećica, nikad to nećete čuti. - rekao je duhoviti kroničar Ivan Travica. Dodao je kako glume zagrebački glumci koji misle da je splitski govor jedini dalmatinski.

Foto: Dusko Jaramaz/PIXSELL

- Kasnije, kad je Gotovina došao u Legiju, to je nešto sasvim drugo. Ali dio o Pakoštanima za nas je domaće bio potpuno negledljiv. Drugi ljudi vjerojatno ne vide razlike pa im nije tako strašno. Ali, moglo se bolje. Gledat ću seriju i dalje, ali za sad me nije oduševila. Smeta me sve to sa zagrebačkim naglaskom jer mislim da nisu Zagrepčani ništa vrjedniji od nas, ni u kojem smislu, ali uvijek imaju prednost što se izgovora u filmovima tiče. Ne bi, uostalom, valjalo ni da Dalmatinac glumi generala Markača kao dijete. Daj dite materi - kazao kroničar Travica, te dodao da mu nije bilo smiješno nego tragično.

Foto: Dusko Jaramaz/PIXSELL

U naslovnoj ulozi je Goran Višnjić, a igraju i Mustafa Nadarević u ulozi generala Janka Bobetka, Tarik Filipović kao general Davor Domazet Lošo, Boris Svrtan kao general Ante Roso, a tu su i Armand AssanteBorko PerićMarijana MikulićSreten MokrovićRene BitorajacNataša JanjićGoran Navojec te mnogi drugi.

POGLEDAJTE VIDEO:

Naši partneri pišu
Message