Na portal se također možeš prijaviti i
putem svog Facebook ili Google računa.
ili Prijava Prijavi se
Najnovije vijesti iz Hrvatske i Svijeta na 24sata
7 komentara

Hrvatske slastice za svijet: I u Tasmaniji će raditi makovnjaču

Orahnjača, makovnjača i doboš torta neki su od 50 hrvatskih slastica koje je Andrea Pisac prevela na engleski. Svih 50 recepata prati čak 515 fotografija koje prikazuju svaki korak izrade, kaže autorica

Foto: Privatni album
7 komentara

Slastice su emocije, a one su najbolji način povezivanja između prošlosti, sadašnjosti i budućnosti te su most različitih kultura koje se žele upoznati, rekla je Andrea Pisac, autorica prve kuharice hrvatskih slastica pisane na engleskom jeziku.

Kuharica Croatian Desserts predstavlja idealan dar i autentičan hrvatski suvenir, jer poznato je da je jedan od omiljenih načina upoznavanja neke zemlje, njezine kulture, tradicije i običaja upravo gastronomija, dodala je autorica, inače doktorica antropologije, spisateljica i travel blogerica.

- Zanimanje je veliko. U prvih pet dana prodano je 1000 primjeraka, a narudžbe su stizale iz Amerike, Australije, pa čak i iz Tasmanije - kaže s oduševljenjem.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by Andrea Pisac (@andreapisac) on

Knjiga “Croatian Desserts” tematski je podijeljena na nekoliko poglavlja: Lazy Morning, Sunday Sweets, Special Occasions, Cakes, Christmas Sweets i Easter Sweets. Kroz pedeset recepata tradicionalnih kolača iz gotovo svih krajeva Hrvatske kreirala je kuharicu kojom će se lako koristiti prekaljene domaćice, ali i potpuni amateri.

Svi su recepti ovjekovječeni na 515 atraktivnih fotografija, koje prikazuju gotovu slasticu, ali i samu pripremu.

Freshly blended fruit smoothies of various colors and tastes LAKŠE KLIZI Čarobni recepti za tri odlična smoothieja za bolju probavu

- Moći će je koristiti slatkoljupci bez ikakvog iskustva u kuhinji, kao i oni malo vještiji, koji žele unaprijediti svoje kulinarsko umijeće. U knjizi su predstavljene slastice po kojima je Hrvatska već prepoznata u inozemstvu, kao što su orahnjača i makovnjača, fritule, štrukli, paprenjaci, kremšnite, međimurska gibanica, ali i neki zaboravljeni recepti, poput Kaiserschmarrna ili vodenih kiflica - kaže autorica koja je izvorne recepte prikupljala usmenom predajom i terenskim istraživanjima, dok je njihova velika vrijednost upravo - autentičnost.

A kako bi spravljanje domaćih hrvatskih kolača bilo što jednostavnije, recepti su izraženi u metričkom i imperijalnom jediničnom sustavu pa će ih moći pratiti oni koji važu sastojke, kao i oni koji ih mjere u šalicama i žlicama. Svaka slastica ima uvodnu priču - detalje o podrijetlu slastice, prigodama u kojima se jede, ritualima, te neke možda već i zaboravljene crtice iz “života” kolača.

Stonska torta

Foto: Croatian Desserts

SASTOJCI: TIJESTO: 400 g glatkog brašna, 1 jaje, 2 žlice maslinovog ulja, 120 ml vode, 1/2 žlice octa, malo soli

SUHI NADJEV: 500 g makarona, 250 g šećera, 35 g kakaa, 200 g mljevenih blanširanih badema, 200 g mljevenih oraha, 1 žličica cimeta, korica 1 limuna

SIRUP: 6 jaja, 50 g šećera,1 mahuna vanilije, 100 ml kruškovca, još 250 g maslaca

PRIPREMA: Umijesite vučeno tijesto i ostavite ga da odmori oko pola sata na sobnoj temperaturi. Skuhajte tjesteninu al dente, ocijedite je i ostavite da se ohladi. Povežite sve sastojke za suhi nadjev (osim tjestenine). Za sirup, istucite jaja sa šećerom, dodajte komadiće vanilije iz mahune i kruškovac. Maslac narežite na sitne komadiće. Razvaljajte tijesto duplo veće od kalupa za tortu. Dno kalupa obložite papirom za pečenje. Polovicu tijesta odignite od površine, uvucite kalup ispod, odmotajte tijesto i pustite ga da padne na dno kalupa svojom težinom. Kada se ispeče, torta je cijela obavijena ovim tankim tijestom.Torta se puni u nekoliko redova koji se ponavljaju. Redoslijed je sljedeći: suhi nadjev, komadići maslaca, sirup, tjestenina. Tjestenina će se ponoviti 3 puta, a najljepši dojam ćete stvoriti ako je naizmjenično redate u obrnutom smjeru. Uvijek završite sa suhim nadjevom na koji posložite komadiće maslaca. Zatvorite tortu tijestom koje je ostalo visiti preko ruba kalupa. Ako ga imate puno previše, možete ga malo odrezati. Stisnite sve zajedno rukom te na vrh složite još jedan sloj komadića maslaca. Pecite u prethodno zagrijanoj pećnici na 160 °C 75 minuta. Ostavite tortu da se potpuno ohladi na sobnu temperaturu prije nego je izvadite iz kalupa. Vadite je na obrnutu stranu tako da joj dno postane vrh. Ukrasite je narom i šećerom u prahu.

'NEKAD SPAVAMO PO TRI SATA' Brat i sestra iz Zagreba: 'Naša tvrtka najbrže raste u Europi'

Londoneri

Foto: Croatian Desserts

SASTOJCI: PRHKO TIJESTO: 270 g oštrog brašna, 180 g maslaca, 100 g šećera, 3 žumanjka, 1/2 vrećice praška za pecivo

NADJEV: 200 g marmelade od marelice, 5 bjelanjaka, 150 g šećera, 200 g mljevenih oraha, 50 g grubo sjeckanih oraha

PRIPREMA: Ravnomjerno rasporedite prašak za pecivo u brašno, a zatim u njega utrljajte hladni maslac. Dodajte šećer i žumanjke i umijesite glatko tijesto. Zamotajte ga u prozirnu foliju i ostavite da odmori 1 sat u frižideru. Razvaljajte tijesto na oblik tepsije i pecite ga u prethodno zagrijanoj pećnici na 180 °C oko 12 minuta. Mora ostati blijedo. Kad se ohladi na sobnu temperaturu, premažite ga marmeladom. Istucite snijeg od bjelanjaka. Dodajte šećer i tucite dok ne dobijete sjajnu i čvrstu meringu. U nju kuhačom umiješajte mljevene orahe. Nadjev od meringe i oraha namažite na marmeladu. Pospite sve sjeckanim orasima. Pecite na 180 °C 35 minuta.

ZBOG DEBLJINE Mučne situacije: Prolaznici je gledali s gnušanjem i ismijavali

POGLEDAJTE VIDEO SERIJAL 'ZENZACIJA' S IVANOM ŠARIĆEM:

Možda vas zanima i ovo:
Naši partneri pišu
Message