Obavijesti

News

Komentari 0

Upoznajte prevoditelje: Zbog njih uživamo u stranim djelima

Upoznajte prevoditelje: Zbog njih uživamo u stranim djelima
1

Jednom mjesečno građani će moći upoznati književne prevoditelje u neformalnom okruženju. Danas će Lea Kovács predstaviti svoj prijevod romana "Sotonski tango" u zagrebačkom kafiću Kinoteka

VIDEO

Polazeći od činjenice da je barem 80 posto svih knjiga objavljenih u Hrvatskoj nastalo prevođenjem sa stranih jezika, Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) osmislilo je novi program Književni prevoditelj u vašem kvartu kako bi čitatelji upoznali i autore tih prijevoda, ljude odgovorne za njihov užitak u pročitanome tekstu. 

DHKP će u sklopu projekta jednom mjesečno na raznim lokacijama u gradu organizirati susret između književnih prevoditelja i građana u neformalnom okruženju zagrebačkih gradskih četvrti.

Tom će prigodom prevoditelj pročitati isječak iz nekog njemu dragog prijevoda te autora i djelo sažeto predstavi publici s kojom će potom razgovarati o svojem pozivu i pročitanom isječku te odgovarati na pitanja.

Tijekom 2018. članovi DHKP-a Ksenija Banović, Anda Bukvić Pažin, Željka Gorički, Lara Hölbling Matković, Snježana Husić, Lea Kovács, Anja Majnarić, Vanda Mikšić, Ivana Ostojčić i Dean Trdak susrest će se tako sa stanovnicima četvrti u kojima žive, na najrazličitijim lokacijama: u parkovima, domovima za starije, planinarskim domovima na Sljemenu, gradskim muzejima, vrtićima i kafićima.

Cilj ovoga projekta je približiti građanima, u njima bliskom ambijentu, poziv književnog prevoditelja, povećati njegovu vidljivost u lokalnoj zajednici, ali i u medijskom prostoru. Osim toga, DHKP ovim projektom želi učiniti korak prema onim potencijalnim čitateljima do kojih ne dopire kroz uobičajene tribine i književne večeri. 

Planirano je deset susreta, od veljače do lipnja, s ljetnom stankom u srpnju i kolovozu, te od rujna do prosinca, a prvi je na rasporedu već u ponedjeljak, 19. veljače u cafe baru Kinoteka, kada će Lea Kovács predstaviti svoj prijevod romana "Sotonski tango" mađarskoga pisca Lászla Krasznahorkaia i ispričati što ju je privuklo književnom prevođenju. 

Razgovor će voditi Ana Badurina.

"Sotonski tango" prvi je roman Lászla Krasznahorkaia objavljen 1985. godine, kojim se ovaj autor svrstao u sam vrh mađarske i svjetske književnosti. Godine 1994. kultni mađarski redatelj Béla Tarr, s Krasznahorkaiem kao scenaristom, snimio je sedmoipolsatni film istoimena naslova koji također postaje remek-djelom filmske umjetnosti. Krasznahorkai je među ostalim dobitnik nagrade Man Booker za cjelokupni književni opus.

Igre na sreću mogu izazvati ovisnost. 18+.
Sve što je bitno, na dohvat ruke
Skini aplikaciju za najbolje iskustvo portala. Čitaj, komentiraj i budi uvijek u toku s najnovijim vijestima.

Komentari 0
VIDEO

VIDEO Svih šest Rafalea sletjeli su na Pleso. Državni vrh okupio se oko aviona: 'Ostvarili san!'
PRATITE NA 24SATA

VIDEO Svih šest Rafalea sletjeli su na Pleso. Državni vrh okupio se oko aviona: 'Ostvarili san!'

Povijesnim preletom od vojne baze kod Bordeauxa u Zagreb stiže prvih šest od ukupno 12 borbenih zrakoplova Rafalea koje je Hrvatska naručila od Francuske

Prva snimka Rafalea i poruka kontroli leta: 'Hrvatsko nebo bit će sigurnije. Stigli smo kući...'
POGLEDAJTE VIDEO

Prva snimka Rafalea i poruka kontroli leta: 'Hrvatsko nebo bit će sigurnije. Stigli smo kući...'

Piloti Hrvatskog ratnog zrakoplovstva s višenamjenskim borbenim avionima Rafale danas 25. travnja 2024. godine oko 12 sati prilikom ulaska u hrvatski zračni prostor stupili su u kontakt s Hrvatskom kontrolom zračne plovidbe. U hrvatski zračni prostor ušli su u području Istarske županije, a poletjeli su s aerodroma u francuskom Bordeauxu nešto prije 11 sati. Prilikom ulaska u hrvatski zračni prostor, piloti Hrvatskog ratnog zrakoplovstva poslali su poruku svim hrvatskim građanima s ovog povijesnog preleta: "Upravo ulazimo u hrvatski zračni prostor koji će od danas biti još sigurniji. Hrvatski Rafale i hrvatski piloti su stigli kući!"
Dvije 'madamice' su u Zagrebu godinama vodile posao. Za sat vremena naplaćivale 159,27 €!
ZARADILE 30 TISUĆA EURA

Dvije 'madamice' su u Zagrebu godinama vodile posao. Za sat vremena naplaćivale 159,27 €!

DETALJI OPTUŽNICE Spolne usluge oglašavale su pod naslovima 'Plava bomba 35 g.', 'Mazna37', 'Vatrena plavuša, grudi 4' i slično. Neki od muškaraca su odlazili kada bi vidjeli da žena ne odgovara opisu iz oglasa